Översättning av "under tiden det finns" till tyska språket:


  Ordbok Svenska-Tysk

Under - översättning : Under - översättning : Tiden - översättning : Tiden - översättning : Under tiden det finns - översättning : Under - översättning :

Ads

  Exempel (Externa källor, inte granskats)

Men under tiden, finns det en metod tillgänglig.
Aber in der Zwischenzeit ist eine Methode verfügbar.
Det finns en tankenöt i Sömmerskan som jag tänker lösa under tiden.
Ich mache ein Kreuzworträtsel und will damit fertig sein, bevor Sie aufwachen.
Under tiden finns det en m xE4ngd CUPS specifika PPD er tillg xE4ngliga.
Es ist eine reine ASCII Datei mit einem xE4hnlichen Syntax wie die Einrichtungsdatei des Apache Webservers.
Under tiden finns det en m xE4ngd CUPS specifika PPD er tillg xE4ngliga.
Deshalb gibt es im IPP auch eine Kompatibilit xE4tsbestimmung zu allen alten IPP Implementierungen.
På Moluckerna har under tiden tusentals personer dödats och det finns hundratusentals flyktingar.
Auf den Molukken werden inzwischen Tausende Tote und mehrere hunderttausend Flüchtlinge gezählt.
Härvidlag finns det fortfarande en hel del som måste göras under den kommande tiden.
Auf diesem Gebiet wird es in der kommenden Zeit noch einiges zu tun geben.
Under tiden görjag det.
Bis dahin überlässt du das mir.
Jag har hela tiden sagt det finns ingen anledning att tro att världen går under.
Einige Kollegen haben gefragt Warum das Jahr 2000, warum nicht 1999 oder 2001?
Det finns en sak som förefallit missförstådd under de debatter vi haft den senaste tiden.
Wenn das nicht der Fall ist, muß auch der Mut bestehen, die Förderung zu streichen.
Det finns vissa avkodare som inte kommer att vara anv xE4ndbara under den n xE4rmsta tiden.
Einige Codecs werden auch in der n xE4chsten Zukunft nicht unterst xFCtzt werden.
Under tiden tillåter vi att denna produkt, som det föreligger allvarlig oro över, finns kvar på marknaden.
Ich habe daher einen Änderungsantrag eingereicht, den ich das Parlament anzunehmen bitte.
Under tiden 1.1. 14.4. och under tiden 1.12. 31.12.
Vom 1.1. bis 14.4. und vom 1.12. bis 31.12.
Under tiden finns det krafter i de nuvarande och kommande medlemsstaterna som vill utnyttja den osäkerhet som råder.
Unterdessen gibt es in den jetzigen und künftigen Mitgliedstaaten Kräfte, die sich bestehende Unsicherheiten zunutze machen wollen.
Det finns hela tiden positiva och negativa tecken.
Es gibt immer wieder positive und negative Anzeichen.
Under tiden har det hänt. Det erkänner vi.
Mittlerweile ist das geschehen, und dafür bedanken wir uns.
Under tiden
Für eine Dauer von
UNDER TIDEN
UNTERDESSEN
Under tiden hade det blivit mycket ljusare.
Inzwischen war es viel heller geworden.
Under tiden har det blivit en realitet.
Dies ist ein Scheinproblem.
Under tiden hade det framkommit att massakrer
Ich kann es nicht laut genug sagen, wir haben keine Politik.
Under tiden fungerar det med runda bord.
Inzwischen funktionieren Runde Tische.
Under tiden krävs det tålamod och forskning.
Bis dahin bedarf es der Geduld und muss Forschung betrieben werden.
Och det är under den svåraste tiden!
lm schwersten Augenblick!
Om det finns en möjlighet att du kan bli gravid ska du använda tillförlitligt preventivmedel under tiden du tar Xarelto.
Wenn die Möglichkeit besteht, dass Sie schwanger werden können, ist während der Behandlung mit Xarelto ein zuverlässiges Verhütungsmittel anzuwenden.
Det saknades inte skuldbelägganden under den här tiden.
An Schuldzuweisungen fehlte es in dieser Zeit nicht.
Det finns tv xE5 alternativ f xF6r att xE4ndra tiden
Es gibt zwei M xF6glichkeiten, die Zeit zu xE4ndern
Det finns inget behov av att hela tiden återuppfinna hjulet.
Es besteht keine Notwendigkeit, das Rad neu zu erfinden.
Under tiden 1 augusti 30 april Under tiden 1 november sista februari , vara
.ex 0810 1005 I vom 1. Januar bis Ende Februar ex 0810 10 80 I vom 1. November bis 31. Dezember
under tiden 1.5. 31.5.2005 och för varje efterföljande period under tiden 1.5. 31.5
vom 1.5. bis 31.5.2005 und für jeden weiteren Zeitraum danach vom 1.5. bis 31.5.
under tiden 1.11.2006 31.5.2007 och för varje efterföljande period under tiden 1.11. 31.5.
vom 1.11.2006 bis 31.5.2007 und für jeden weiteren Zeitraum danach vom 1.11. bis 31.5.
under tiden 1.11.2004 31.5.2005 och för varje efterföljande period under tiden 1.11 31.5
vom 1.11.2004 bis 31.5.2005 und für jeden weiteren Zeitraum danach vom 1.11. bis 31.5.
under tiden 1.12.2004 31.5.2005 och för varje efterföljande period under tiden 1.12. 31.5.
vom 1.12.2004 bis 31.5.2005 und für jeden weiteren Zeitraum danach vom 1.12. bis 31.5.
Det finns hela tiden någon typ av risk finns för spelare under skjutningen och du är inte säker på någon sida av kartan, vilket är ganska cool.
Ständig gibt es irgendeine Art von Gefahr für den Spieler während dem Anfall vorhanden und Sie sind nicht sicher auf jeder Seite der Karte, was ganz cool ist.
NAFO, när det gäller kontroller under den senaste tiden.
Tat sächlich ist Überwachung nicht genug.
Och under tiden får det irländska folket återigen rösta.
Einstweilen dürfen die Iren noch einmal zur Wahlurne gehen.
Under tiden väntar Frazier.
Inzwischen wartet Frazier darauf, dass das Telefon klingelt.
Under tiden i Pentagon.
Währenddessen im Pentagon...
Försvinn inte under tiden.
Verschwinde nicht, während ich weg bin.
Under tiden 1.7.2004 30.6.2005
vom 1.7.2004 bis 30.6.2005
Under tiden 1.10.2004 31.3.2005
vom 1.10.2004 bis 31.3.2005
Under tiden 1.5 30.6.2004
vom 1.5. bis 30.6.2004
Under tiden 1.2 15.6.2004
vom 1.2. bis 15.6.2004
Under tiden 1.1 30.6.2004
vom 1.1. bis 30.6.2004
Under tiden 1.1 31.5.2004
vom 1.1. bis 31.5.2004
Under tiden 1.1 31.3.2004
vom 1.1. bis 31.3.2004

 

Relaterade sökningar: Under Tiden Finns Det - Under Tiden är Det Viktigt - Under Den Tiden - Under Tiden Du - Under Den Senaste Tiden - Men Under Tiden - Under Tiden Har - Under Tiden Jag - Under Tiden Måste Vi - Under Hela Tiden -